Образец устава ООО. Типовый устав ООО в РФ Зразок Статуту ТОВ 2011-2012 "Росукравтосервіс":
ЗАГАЛЬНИМИ ЗБОРАМИ ЗАСНОВНИКІВ Протокол №1 від 01 грудня 2011 р. Статут товариство з обмеженою відповідальністю "Росукравтосервіс
Статут ТОВ: 1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1. ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "Росукравтосервіс", далі “Товариство”, реалізує свою діяльність на основі Федерального закону “ Про товариства з обмеженою відповідальністю” № 14-ФЗ, Цивільного Кодексу РФ, Федерального закону № 312-ФЗ, інших нормативних актів РФ і справжнього Статуту.
2. Засновниками товариства є російські й іноземні фізичні особи, і/або юридичні особи РФ:
3. Повне фірмове найменування Товариства: товариство з обмеженою відповідальністю "Росукравтосервіс". Скорочене найменування: ТОВ "Росукравтосервіс".
4. Найменування англійською мовою: немає.
5. Місце знаходження Товариства: 129090, м.Москва, вул.Леніна, 1
Поштова адреса Товариства: 129090, м.Москва, вул.Леніна,
6. Товариство створюється відповідно до законодавства для здійснення господарської діяльності й має повну господарську самостійність.
7. Товариство є юридичною особою, правоздатність Товариства виникає в момент його створення (державної реєстрації) і припиняється в момент завершення його ліквідації (з моменту внесення органом державної реєстрації відповідної до запису в єдиний державний реєстр юридичних осіб).
8. Товариство має у власності відособлене майно, відповідає за своїми обов'язками цим майном, може від свого імені здобувати й здійснювати майнові й особисті немайнові права, мати обов'язки, бути позивачем і відповідачем у суді. Товариство має самостійний баланс. Товариство може бути обмежене в правах лише у випадках і в порядку, передбачених законом. Розв'язок про обмеження прав може бути оскаржене в судовому порядку.
9. Товариство відкриває відповідні рахунки в будь-яких фінансово-кредитних установах, як у рублях, так і в іноземній валюті.
10. Товариство має круглу печатку, штампи й бланки зі своїм найменуванням і необхідними реквізитами, товарний і фірмовий знаки, емблему й інші реквізити.
11. Учасники товариства не відповідають по його зобов'язаннях і несуть ризик збитків, пов'язаних з діяльністю Товариства, у межах вартості внесених ними внесків. Учасники товариства, внесшие внески не повністю, несуть солідарну відповідальність по його зобов'язаннях у межах вартості неоплаченої частини внеску кожного з учасників.
12. Засновники товариства несуть солідарну відповідальність по зобов'язаннях, пов'язаних з установою Товариства й виниклим до його державної реєстрації. Товариство несе відповідальність по зобов'язаннях засновників товариства, пов'язаним з його установою, тільки у випадку наступного схвалення їх дій загальними зборами учасників товариства.
2. ОСНОВНІ ЗАВДАННЯ Й ПРЕДМЕТ ДІЯЛЬНОСТІ.
1. Основною метою діяльності Товариства є одержання прибутку, а також підвищення життєвого рівня й добробуту учасників товариства й членів трудового колективу.
2. Для досягнення поставлених цілей Товариство здійснює наступні види діяльності:
- торгівля автотранспортними засобами через агентів;
- торгівля автомобільними деталями, вузлами й приналежностями через агентів;
- торгівля мотоциклами, їх деталями, вузлами й приналежностями через агентів;
- технічне обслуговування й ремонт легкових автомобілів;
- технічне обслуговування й ремонт інших автотранспортних засобів;
- надання інших видів послуг по технічнім обслуговуванню автотранспортних засобів;
- торговельно-закупівельна діяльність;
- надання послуг в області маркетингу;- організація комиссионно
- комерційної торгівлі;
- загальна комерційна діяльність;- зовнішньоекономічна діяльність;
- операції з нерухомістю;
- туристична діяльність;
- організація й проведення будівельних, будівельно-монтажних, реставраційних робіт;
- проведення й реалізація будівельних матеріалів конструкцій і виробів з них;
- проведення науково-дослідних, проектних, дослідно-конструкторських робіт і проведення експертизи по статутних видах діяльності;
- придбання й реалізація автотранспортних засобів, у тому числі імпортних, і запасних частин до них;
3. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ТОВАРИСТВА.
1. Товариство несе відповідальність за своїми обов'язками всім приналежним йому майном.
2. Товариство не відповідає по зобов'язаннях своїх учасників.
3. У випадку неспроможності (банкрутства) Товариства з вини його учасників або з вини інших осіб, які мають право давати обов'язкові для Товариства вказівки або іншим способом мають можливість визначати його дії, на зазначених учасників або інших осіб у випадку недостатності майна Товариства може бути покладена субсидіарна відповідальність щодо його зобов'язань.
4. Російська Федерація, суб'єкти Російської Федерації й муніципальні утвори не несуть відповідальності щодо зобов'язань Товариства, так само як і Товариство не несе відповідальності щодо зобов'язань Російської Федерації, суб'єктів Російської Федерації й муніципальних утворів.
4. ПРАВА Й ОБОВ'ЯЗКИ ТОВАРИСТВА.
1. Для здійснення своєї діяльності Товариство має право:
- вступати в цивільно-правові відносини в Російській Федерації й за рубежем з державними, суспільними, частками, кооперативними й іншими підприємствами, організаціями, а також із громадянами, укладати з ними угоди й інші юридичні акти, у тому числі госпдоговори, договори підряду й договори про спільну діяльність, вести куплю-продаж за договірними цінами як за готівку, так і по безготівковому розрахункові, провадити видачу заробітної плати наявними коштами з виторгу Товариства або з коштів отриманих з рахунку в банку, здійснювати акти посередництва, кредитування, оренди, лізингу, міни, страхування, доручення, заготовки, зберігання, перевезення, комісійної й ліцензійної торгівлі, брати участь і самостійно проводити торги, аукціони, конкурси, виставки, конференції й симпозіуми, видавати друковану продукцію;
- засновувати на території Росії й за кордоном підприємства, філії й представництва, центри й відділення й інші відособлені підрозділи із правом відкриття поточних і розрахункових рахунків і затверджувати положення про них;
- бути учасником будь-якого іншого добровільного Товариства, союзу, асоціації, і т.п. комерційного або некомерційного характеру;
- мати дочірні й залежні господарчі товариства із правами юридичної особи, створені відповідно до чинного законодавства.
2. Товариство зобов'язане:
- дотримувати законодавчих актів, установлених для товариств із обмеженою відповідальністю на території Російської Федерації;
- провадити обов'язкові розрахунки з бюджетом;
- створювати нормальні умови праці й виробничого побуту;
- повідомляти его орган, що зареєстрував, про зміни в статуті Товариства.
3. Товариство здійснює облік результатів своєї діяльності, веде бухгалтерську звітність у встановленому порядку й відповідає за її вірогідність.
4. Перевірка фінансової й господарської діяльності Товариства здійснюється фінансовими органами, а якщо буде потреба також іншими державними органами в межах їх компетенції відповідно до чинного законодавства.
5.Перевірка фінансово-господарчої діяльності Товариства проводиться ревізійною комісією (ревізором) з доручення загальних зборів учасників, за власною ініціативою, або на вимогу учасників, що мають не менш 10 % голосів. Ревізійна комісія (ревізор) діють на основі положення, прийнятого на загальних зборах учасників.
6. У суспільстві із числом учасників менш 15 (п'ятнадцяти) утвір ревізійної комісії (обрання ревізора) не є обов'язковим.
7. Якщо в суспільстві не створюється ревізійна комісія, то функції ревізійної комісії Товариства може здійснювати затверджений загальними зборами учасників товариства аудитор, не зв'язаний майновими інтересами із Товариством і членами виконавчих органів Товариства.
8. Товариство з метою реалізації державної соціальної, економічної й податкової політики відповідає за схоронність документів (управлінських, фінансово-господарчих, по особовому складу й ін.); забезпечує передачу на державне зберігання документів, що мають науково-історичне значення; зберігає й використовує у встановленому порядку документи по особовому складу.
9. Товариство в процесі своєї діяльності веде роботу з обліку й бронюванню громадян, що перебувають у запасі й призовників відповідно до вимог законодавства РФ і постановами Уряду. Персональна відповідальність за виконання цієї роботи покладає на керівника Товариства.
5. ПРАВА Й ОБОВ'ЯЗКИ УЧАСНИКІВ ТОВАРИСТВА.
1. Учасники товариства мають право:
- брати участь у керуванні справами Товариства й знайомитися з його бухгалтерськими книгами й іншою документацією;
- брати участь у розподілі прибутку;
- продати або здійснити відчуження іншим способом своєї частки або частини частки в статутному капіталі Товариства одному або декільком учасникам даного Товариства або іншій особі в порядку, передбаченому Федеральним законом і справжнім статутом;
- вийти із Товариства шляхом відчуження своєї частки суспільству, або зажадати придбання Товариством частки у випадках, передбачених Федеральним законом. Вихід учасників товариства із Товариства, у результаті якого в суспільстві не залишається жодного учасника, а також вихід єдиного учасника товариства із Товариства не допускається;
- одержати у випадку ліквідації Товариства частина майна, що залишився після розрахунків із кредиторами, або його вартість;
- переважне право на одержання продукції, робіт, послуг, вироблених Товариством, порядок якого встановлюється загальними зборами учасників.
Учасники товариства мають також інші права, передбачені чинним законодавством.
2. За рішенням загальних зборів учасників товариства, прийнятому всіма учасниками товариства одноголосно, певному учасникові (учасникам) Товариства можуть бути надані інші права (додаткові права).
Надання додаткових прав і їх припинення регулюються чинним законодавством.
3. Максимальний розмір частки учасника не обмежений.
4. Співвідношення часток учасників товариства можуть мінятися при одноголоснім затвердженні нового співвідношення часток на загальних зборах учасників.
5. Учасники товариства зобов'язані:
- оплачувати частки в статутному капіталі Товариства в порядку, у розмірах і в строки, які передбачені Федеральним законом і договором про установу Товариства. У випадку неповної оплати частки в статутному капіталі Товариства в строк, неоплачена частина частки переходить до Товариства. Така частина частки повинна бути реалізована Товариством у порядку й у строки, які встановлені статтею 24 Федерального закону « Про товариства з обмеженою відповідальністю»
- не розголошувати конфіденційну інформацію про діяльність Товариства;
- дотримувати положень справжнього статуту;
- виконувати розв'язку загальних зборів учасників, а також розв'язку інших органів і посадових осіб Товариства, прийняті в межах їх компетенції.
Крім перерахованих обов'язків, розв'язком загальних зборів учасників можуть передбачатися інші обов'язки (додаткові обов'язки) учасника (учасників) Товариства.
6. Виключення учасника товариства із Товариства.
Учасники товариства, частки яких у сукупності становлять не менш чому 10% статутного капіталу Товариства, має право вимагати в судовому порядку виключення із Товариства учасника, який грубо порушує свої обов'язки або своїми діями (бездіяльністю) унеможливлює діяльність Товариства або суттєво її утрудняє.
Частка учасника товариства, виключеного із Товариства, переходить до Товариства. При цьому Товариство зобов'язано виплатити виключеному учасникові товариства дійсну вартість його частки, яка визначається по даним бухгалтерської звітності Товариства за останній звітний період, що передує даті набуття законної сили рішення суду про виключення, або за згодою виключеного учасника товариства видати йому в натурі майно такої ж вартості.
Положення справжнього пункту не застосовуються до Товариства з єдиним учасником.
7. Відомості про порядок і наслідки виходу учасника товариства із Товариства.
7.1. Учасник товариства має право вийти із Товариства шляхом відчуження частки суспільству незалежно від згоди інших його учасників або Товариства.
7.2. У випадку виходу учасника товариства із Товариства його частка переходить до Товариства. Товариство зобов'язано виплатити учасникові товариства, що подав заяву про вихід із Товариства, дійсну вартість його частки в статутному капіталі Товариства, обумовлену на підставі даних бухгалтерської звітності Товариства за останній звітний період, що передує дню подачі заяви про вихід із Товариства, або за згодою цього учасника товариства видати йому в натурі майно такої ж вартості або у випадку неповної оплати їм частки в статутному капіталі Товариства дійсну вартість оплаченої частини частки.
7.3. Положення справжньої статті не застосовуються до Товариства з єдиним учасником.
8. Внески в майно Товариства.
За рішенням загальних зборів учасники товариства можуть вносити внески в майно Товариства пропорційно їх часткам у статутному капіталі Товариства.
Розміри, максимальна вартість і порядок внесення внесків у майно Товариства визначаються чинним законодавством. Внески в майно Товариства не змінюють розміри й номінальну вартість часток учасників товариства в статутному капіталі Товариства.
6. СТАТУТНИЙ КАПІТАЛ ТОВАРИСТВА. РОЗПОДІЛ ПРИБУТКУ.
1. Статутний капітал Товариства становить _____________________ рублів.
Розмір частки учасника товариства повинен відповідати співвідношенню номінальної вартості його частки й статутного капіталу Товариства.
Дійсна вартість частки учасника товариства відповідає частині вартості чистих активів Товариства, пропорційної розміру його частки.
2. Збільшення статутного капіталу Товариства допускається тільки після його повної оплати.
Збільшення статутного капіталу Товариства може здійснюватися за рахунок майна Товариства, і (або) за рахунок:
- додаткових внесків, внесених усіма учасниками товариства пропорційно їх часткам. Такий розв'язок повинний бути прийняте на загальних зборах учасників більшістю не менш двох третин голосів від загального числа голосів учасників товариства;
- заяви учасника (учасників) Товариства або третьої особи про внесення додаткового вкладу, який повинен бути внесений протягом шести місяців від дня прийняття загальними зборами учасників товариства такого розв'язку, прийнятому всіма учасниками товариства одноголосно. У заяві учасника товариства й у заяві третьої особи повинні бути зазначені розмір і склад внеску, порядок і строк його внесення, а також розмір частки, яку учасник товариства або третя особа прагли б мати в статутному капіталі Товариства.
3. Зменшення статутного капіталу Товариства може здійснюватися шляхом зменшення номінальної вартості часток усіх учасників товариства в статутному капіталі Товариства й (або) погашення часток, що належать суспільству.
Товариство не має права зменшувати свій статутний капітал, якщо в результаті такого зменшення його розмір стане менше мінімального розміру статутного капіталу, певного відповідно до законодавства на дату вистави документів для державної реєстрації відповідних змін у статут Товариства.
Порядок зменшення статутного капіталу регулюється чинним законодавством.
4. Товариство має право щокварталу, раз у півроку або раз у рік ухвалювати рішення щодо розподілу свого чистого прибутку між учасниками товариства. Розв'язок про визначення частини прибутки Товариства, що розподіляється між учасниками товариства, ухвалюється загальними зборами учасників товариства.
Частина прибутки Товариства, призначена для розподілу між його учасниками, розподіляється пропорційно їхнім часткам у статутному капіталі Товариства.
Товариство не має права ухвалювати рішення щодо розподілу свого прибутку між учасниками товариства у випадках, передбачених статтею 29 закону « Про товариства з обмеженою відповідальністю.
7. ПЕРЕХІД ЧАСТКИ (ЧАСТИНИ ЧАСТКИ) УЧАСНИКАМ ТОВАРИСТВА В СТАТУТНОМУ КАПІТАЛІ
ТОВАРИСТВА ДО ІНШИХ УЧАСНИКІВ ТОВАРИСТВА Й ТРЕТІМ ОСОБАМ.
1. Перехід частки або частини частки в статутному капіталі Товариства до одному або декільком учасникам даного Товариства або до третіх осіб здійснюється на підставі угоди, у порядку правонаступництва або на іншій законній підставі.
2. Учасник товариства має право продати або здійснити відчуження іншим способом своєї частки або частини частки в статутному капіталі Товариства одному або декільком учасникам даного Товариства. Згода інших учасників товариства або Товариства на здійснення такої угоди не потрібно.
Продаж або відчуження іншим способом частки або частини частки в статутному капіталі Товариства третім особам допускається з дотриманням вимог, передбачених Федеральним законом.
3. Частка учасника товариства може бути відчужена до повної її оплати тільки в частині, у якій вона оплачена.
4. Учасники товариства користуються переважним правом покупки частки або частини частки учасника товариства за ціною пропозиції третій особі. При цьому допускається й непропорційний розподіл продаваної частки між учасниками, воспользовавшихся переважним правом покупки частки (або частини частки).
5. Товариство може скористатися переважним правом покупки Товариством частки або частини частки, що належать учасникові товариства, за ціною пропозиції третій особі або по заздалегідь певної статутом ціні, якщо інші учасники товариства не використовували своє переважне право покупки частки або частини частки учасника товариства.
Ціна покупки частки або частини частки в статутному капіталі встановлюється в розмірі номінальної вартості продаваної частки або частини частки.
Жоден з учасників не має переважного права перед іншими учасниками в придбанні продаваної частки або частини частки.
За рішенням загальних зборів учасників товариства продавана частка або частина частки в статутному капіталі Товариства всім учасникам товариства може бути розподілена також і непропорційно розмірам їх часток.
6. Учасник товариства, навмисний продати свою частку або частину частки в статутному капіталі Товариства третій особі, зобов'язано сповістити в писемній формі про цей інших учасників товариства й саме Товариство шляхом напрямку через Товариство за свій рахунок оферти, адресованої цим особам і утримуючої вказівка ціни й інших умов продажу. Оферту про продаж частки або частини частки в статутному капіталі Товариства вважається отриманої всіма учасниками товариства в момент її одержання Товариством. При цьому вона може бути акцептована особою учасником, що є, Товариства на момент акцепту, а також Товариством у випадках, передбачених Федеральним законом. Оферту вважається неодержаної, якщо в строк не пізніше дня її одержання Товариством учасникові товариства зробило повідомлення про її відкликання. Відкликання оферти про продаж частки або частини частки після її одержання Товариством допускається тільки за згодою всіх учасників товариства.
7. Учасники товариства має право скористатися переважним правом покупки частки або частини частки в статутному капіталі Товариства протягом тридцяти днів з дати одержання оферти Товариством.
8. Порядок здійснення переважного права або відмова від використання переважного права покупки частки або частини частки в статутному капіталі Товариства оформляються відповідно до чинного законодавства.
9. У випадку, якщо протягом тридцяти днів з дати одержання оферти Товариством, учасники товариства й Товариство не скористаються переважним правом покупки частки або частини частки в статутному капіталі Товариства, пропонованих для продажу, частка або частина частки може бути продана третій особі за ціною, яка не нижче встановленої в оферту для Товариства і його учасників ціни,
10. Згода учасників товариства на перехід частки або частини частки в статутному капіталі Товариства до третьої особи не потрібно.
11. Угода, спрямована на відчуження частки або частини частки в статутному капіталі Товариства, підлягає нотаріальному посвідченню.
Нотаріальне посвідчення не потрібно у випадку переходу частки до Товариства в порядку, передбаченому статтею 23, пунктом 2 статті 26 Федерального закону, а також розподілу частки, що належить суспільству, між учасниками товариства й продажу частки всім або деяким учасникам товариства або третім особам у відповідності зі статтею 24 Федерального закону.
12. Частка або частина частки в статутному капіталі Товариства переходить до її набувача з моменту нотаріального посвідчення угоди, спрямованої на відчуження частки або частини частки в статутному капіталі Товариства, або у випадках, що не вимагають нотаріального посвідчення, з моменту внесення в єдиний державний реєстр юридичних осіб відповідних змін на підставі правовстановлюючих документів.
13. При продажі частки або частини частки в статутному капіталі Товариства, оформленої з нарушениеями, вона може бути повернута дійсному власникові в судовому порядку відповідності із ФЗ.
14. Учасник товариства має право передати в заставу приналежну йому частку або частину частки в статутному капіталі Товариства іншому учасникові товариства або, за згодою загальних зборів учасників товариства третій особі. Розв'язок загальних зборів учасників товариства про дачу згоди на заставу частки або частини частки в статутному капіталі Товариства, що належать учасникові товариства, ухвалюється більшістю голосів усіх учасників товариства. Голос учасника товариства, який має намір передати в заставу свою частку або частину частки, при визначенні результатів голосування не враховується.
15. Частки в статутному капіталі Товариства переходять до спадкоємців громадян і до правонаступників юридичних осіб, що були учасниками товариства. До прийняття спадкоємцем померлого учасника товариства спадщини керування його часток у статутному капіталі Товариства здійснюється в порядку, передбаченому Цивільним кодексом Російської Федерації.
До прийняття спадкоємцем померлого учасника товариства спадщини права померлого учасника товариства здійснюються, а його обов'язки виконуються особою, зазначеним у заповіті, а при відсутності такої особи керуючим, призначеним нотаріусом.
8. ЧАСТКИ, ЩО НАЛЕЖАТЬ СУСПІЛЬСТВУ.
1. Частки, що належать суспільству, не враховуються при визначенні результатів голосування на загальних зборах учасників товариства, при розподілі прибутку Товариства а також майна Товариства у випадку його ліквідації.
2. Протягом одного року від дня переходу частки або частини частки в статутному капіталі Товариства до Товариства вони повинні бути за рішенням загальних зборів учасників товариства розподілені між усіма учасниками товариства пропорційно їх часткам у статутному капіталі Товариства або запропоновані для придбання всім або деяким учасникам товариства й (або) третім особам.
3. Не розподілені або не продані протягом роки частка або частина частки в статутному капіталі Товариства повинні бути погашені, і розмір статутного капіталу Товариства повинен бути зменшений на величину номінальної вартості цієї частки або цієї частини частки.
9. ОБІГ СТЯГНЕННЯ НА ЧАСТКУ (ЧАСТИНА ЧАСТКИ) УЧАСНИКА ТОВАРИСТВА В СТАТУТНОМУ КАПІТАЛІ ТОВАРИСТВА.
1. Обіг на вимогу кредиторів стягнення на частку (частина частки) учасника товариства в статутному капіталі Товариства по боргах учасника товариства допускається тільки на підставі рішення суду за недостатності для покриття боргів іншого майна учасника товариства.
2. У випадку обігу стягнення на частку (частина частки) учасника товариства в статутному капіталі Товариства по боргах учасника товариства Товариство має право виплатити кредиторам дійсну вартість частки (частини частки) учасника товариства.
3. За рішенням загальних зборів учасників товариства, прийнятому всіма учасниками товариства одноголосно, дійсна вартість частки (частини частки) учасника товариства, на майно якого звертається стягнення, може бути виплачена кредиторам іншими учасниками товариства пропорційно їх часткам у статутному капіталі Товариства або оплачена із чистого прибутку.
4. У випадку якщо протягом трьох місяців з моменту пред'явлення вимоги кредиторами Товариство або його учасники не виплатять дійсну вартість усієї частки (усієї частини частки) учасника товариства, на яку звертається стягнення, обіг стягнення на частку (частина частки) учасника товариства здійснюється шляхом її продажу з публічних торгів.
10. ОРГАНІ КЕРУВАННЯ ТОВАРИСТВОМ.
1. Вищим органом Товариства є загальні збори учасників товариства. Загальні збори учасників товариства може бути черговим або позачерговим. Усі учасники товариства мають право бути присутнім на загальних зборах учасників товариства, брати участь в обговоренні питань порядку денного й голосувати при прийнятті розв'язків. Кожний учасник товариства має на загальних зборах учасників товариства число голосів, пропорційне його оплаченій частці в статутному капіталі Товариства. Розв'язку загальних зборів учасників товариства ухвалюються відкритим голосуванням.
Збори правочинні у випадку присутності на ньому учасників, що володіють числом голосів достатнім для прийняття розв'язків з питань повістки збори.
Щорічні чергові загальні збори учасників товариства, на якім затверджуються річні результати діяльності Товариства, проводиться не раніше чому через два місяці й не пізніше чому через чотири місяці після закінчення фінансового року.
Усі інші загальні збори є позачерговими. Порядок скликання й проведення чергових і позачергових загальних зборів здійснюється відповідно до чинного законодавства.
2. До компетенції загальних зборів ставляться:
п 1-п.34.
35) інші питання, віднесені Федеральним законом до компетенції загальних зборів.
Питання, що ставляться до компетенції загальних зборів учасників, не можуть бути передані їм на розв'язок виконавчих органів Товариства, за винятком випадків, передбачених Федеральним Законом.
Розв'язок з питань, що ставляться до компетенції загальних зборів учасників, ухвалюються більшістю не менш двох третин голосів від загального числа голосів учасників товариства, якщо необхідність більшого числа голосів для прийняття такого розв'язку не передбачена справжнім статутом і чинним законодавством.
Розв'язку з питань зазначеним у пунктах 3, 11, 13-27 компетенції загальних зборів ухвалюються всіма учасниками товариства одноголосно.
Інші розв'язки ухвалюються більшістю голосів від загального числа голосів учасників товариства, якщо необхідність більшого числа голосів для прийняття такого розв'язку не передбачена справжнім статутом і чинним законодавством.
3. У суспільстві, що полягає з одного учасника, розв'язку з питань, що ставляться до компетенції загальних зборів учасників товариства ухвалюються єдиним учасником товариства одноосібно й оформляються письмово.
4. Генеральний директор є одноособовим виконавчим органом Товариства й здійснює керівництво поточною діяльністю Товариства. Генеральний директор підзвітний загальним зборам учасників товариства. Генеральний директор обирається (призначається) загальними зборами учасників товариства строком на 5 (п'ять) років і може переобиратися (призначатися) необмежене число раз. Будь-який учасник товариства може бути вибраний на посаду генерального директора, або їм може бути особа не із числа учасників. Договір між Товариством і керівником, підписується від імені Товариства особою, що головували на загальних зборах учасників товариства, на якім вибраний керівник.
У якості одноособового виконавчого органа Товариства може виступати тільки фізична особа. Генеральний директор: без доручення діє від імені Товариства, у тому числі представляє його інтереси й робить угоди; видає дорученню на право представництва від імені Товариства, у тому числі доручення із правом передоручення; видає накази про призначення на посаді працівників Товариства, про їхній переклад і звільненні, застосовує заходу заохочення й накладає дисциплінарні стягнення; здійснює інші повноваження, не віднесені до компетенції загальних зборів учасників товариства. Порядок діяльності одноособового виконавчого органа Товариства й прийняття їм розв'язків установлюється статутом Товариства, внутрішніми документами Товариства, а також договором, укладеним між Товариством і особою, що виконують функції одноособового виконавчого органа Товариства. Генеральний директор може мати своїх заступників по напрямках робіт ( у тому числі й із правом першого підпису), які обираються (призначаються) на загальних зборах учасників. Заступники діють за дорученням. Порядок діяльності заступників визначається договором, укладеним з ними й внутрішніми документами Товариства.
11. ВЕДЕННЯ СПИСКУ УЧАСНИКІВ ТОВАРИСТВА.
1. Товариство веде список учасників товариства із вказівкою відомостей про кожного учасника товариства, розмірі його частки в статутному капіталі Товариства і її оплаті, а також про розмір часток, що належать суспільству, датах їх перехід до Товариства або придбання Товариством.
Товариство зобов'язано забезпечувати ведення й зберігання списку учасників.
2. Генеральний директор забезпечує вірогідність відомостей, зазначених у списку, відомостям у єдиному державному реєстрі.
12. ВЕЛИКІ УГОДИ.
1. Великою угодою є угода або кілька взаємозалежних угод ( у тому числі позика, кредит, застава, поручництво), пов'язаних із придбанням, відчуженням або можливістю відчуження Товариством прямо або побічно майна, вартість якого становить більш 25% вартості майна Товариства, певної на підставі даних бухгалтерської звітності за останній звітний період, що передує дню ухвалення рішення про здійснення таких угод. Великими угодами не зізнаються угоди, чинені в процесі звичайної господарської діяльності Товариства.
2. Розв'язок про схвалення великої угоди ухвалюються загальними зборами учасників товариства на підставі статті 46 Федерального закону “ Про товариства з обмеженою відповідальністю” з урахуванням змін до зазначеного закону
3. Положення справжньої статті про порядок схвалення великих угод не застосовуються до:
1) Товариствам, що полягають із одного учасника, який одночасно здійснює функції одноособового виконавчого органа даного Товариства;
2) відносинам, що виникають при перехід до Товариства частки або частини частки в його статутному капіталі у випадках, передбачених Федеральним законом;
3) відносинам, що виникають при переході прав на майно в процесі реорганізації Товариства, у тому числі договорам про злиття й договорам про приєднання.
13. ЗБЕРІГАННЯ ДОКУМЕНТІВ ТОВАРИСТВА Й ПОРЯДОК НАДАННЯ ТОВАРИСТВОМ ІНФОРМАЦІЇ УЧАСНИКАМ ТОВАРИСТВА Й ІНШИМ ОСОБАМ.
1. Товариство зберігає документи, передбачені пунктом 1 статті 50 Федерального закону “ Про товариства з обмеженою відповідальністю” за адресою місця знаходження одноособового виконавчого органа Товариства.
2. Товариство зобов'язане, по письмовій заяві на ім'я генерального директора учасника товариства, аудитора або будь-якого зацікавленого особи в 10-денний строк надати їм можливість ознайомитися з діючим статутом Товариства, у тому числі зі змінами. Плата, що стягується Товариством за надання копій, не може перевищувати витрат на їхнє виготовлення.
3. Товариство не зобов'язано публікувати звітність про свою діяльність, за винятком випадків, передбачених законодавством. У випадку публічного розміщення облігацій і інших емісійних паперів, Товариство зобов'язане щорічно публікувати річні звіти й бухгалтерські баланси, а також розкривати іншу інформацію про свою діяльність, передбачену Федеральними законами й прийнятими відповідно до них нормативними актами.
14. ПРИПИНЕННЯ ДІЯЛЬНОСТІ ТОВАРИСТВА.
1. Припинення діяльності Товариства може здійснюватися у вигляді його ліквідації або реорганізації в іншу організаційно-правову форму. Товариство може бути реорганізоване або ліквідоване добровільно по одностайній ухвалі його учасників.
2. Реорганізація Товариства (злиття, приєднання, поділ, виділення, перетворення) може бути проведена за рішенням загальних зборів засновників у порядку, певному чинним законодавством. Реорганізація ( крім випадку приєднання) уважається закінченої з моменту реєстрації знову виниклих юридичних осіб. Реорганізація Товариства у вигляді приєднання до нього іншої юридичної особи вважається завершеної з моменту внесення в єдиний державний реєстр підприємств записи про припинення діяльності приєднаної юридичної особи. Товариство має право перетворитися в господарче товариство іншого виду, господарське товариство або виробничий кооператив.
3. Ліквідація Товариства тягне його припинення без переходу прав і обов'язків у порядку правонаступництва до інших осіб. Товариство може бути ліквідоване:
- за рішенням його засновників;
- за рішенням суду ( у тому числі у зв'язку з порушенням закону або інших правових актів при реєстрації Товариства) відповідно до чинного законодавства;
- внаслідок визнання Товариства банкрутом відповідно до чинного законодавства.
4. Обов'язки особи, що прийняв розв'язок про ліквідацію Товариства:
- засновники або орган, що прийняли розв'язок про ліквідацію Товариства, зобов'язані письмово сповістити про це в орган, що реєструє;
- засновники або орган, що прийняли розв'язок про ліквідацію Товариства, призначають ліквідаційну комісію й призначають строки ліквідації за узгодженням з органом, що реєструє;
- з моменту призначення ліквідаційної комісії до неї переходять повноваження по керуванню Товариством і виставі його інтересів.
5. Ліквідація Товариства здійснюється в порядку, передбаченому чинним законодавством. Ліквідація Товариства вважається завершеної, а Товариство -, що припинили існування після внесення про це записи в єдиний державний реєстр юридичних осіб.
6. При реорганізації й припиненні діяльності Товариства всі документи (управлінські, фінансово-господарчі, по особовому складу й ін.) передаються відповідно до встановлених правил його правонаступникові. При відсутності правонаступника документи постійного зберігання, що мають науково історичне значення, передаються на державне зберігання; документи по особовому складу (накази, особисті справи й картки обліку, особові рахунки і т.д.) передаються на зберігання в архів адміністративного округу, на території якого перебуває підприємство. Передача й упорядкування документів здійснюється чинностями й за рахунок коштів підприємства відповідно до вимог архівних органів.
Статут ооо. Ліквідація Товариства
5. Ліквідація Товариства здійснюється в порядку, передбаченому чинним законодавством. Ліквідація Товариства вважається завершеної, а Товариство -, що припинили існування після внесення про це записи в єдиний державний реєстр юридичних осіб.
6. При реорганізації й припиненні діяльності Товариства всі документи (управлінські, фінансово-господарчі, по особовому складу й ін.) передаються відповідно до встановлених правил його правонаступникові. При відсутності правонаступника документи постійного зберігання, що мають науково історичне значення, передаються на державне зберігання в архіви об'єднання_____________; документи по особовому складу (накази, особисті справи й картки обліку, особові рахунки і т.д.) передаються на зберігання в архів адміністративного округу, на території якого перебуває підприємство. Передача й упорядкування документів здійснюється чинностями й за рахунок коштів підприємства відповідно до вимог архівних органів.
Справжній статут вступає в дію після державної реєстрації.
"ЗАТВЕРДЖЕНИЙ"
Місто Москва, 2011 р.
| Следующая > |
|---|